日本の伝統文化 おもてなし

Japanese Traditional Culture Association

  1. First of all, the purpose of institution for this organization is to have cross cooperation within business owners in the future who are having “Omotenashi which means host spirit” to the people who visited Japan from other countries, for 2020 Tokyo Olympic & Paralympics games.
    当組織の設立目的は2020年の東京オリンピック・パラリンピックに向けて日本の伝統文化で外国人をおもてなしする事業者が相互に協力して実現に向かうことを将来的な目標としております。
  2. Secondly, we are aiming to build “Japan Traditional Culture Omotenasi hall” at the area of Fujisawa-city, if possible near Enoshima with collaboration of public administration.  And we will operate Omotenashi action to the people who visited Japan from other countries as mid-terms target.
    藤沢市内、出来れば江の島に近いところで、行政と協働で「日本の伝統文化おもてなしイベント」を開催し、外国人の観光客の皆さまへのおもてなし活動を運営することを中期的な目標としています。

  

3.Thirdly, we will have seminars related “Japanese traditional culture” by trainers who is member of our association, in the odd months. 

 

2017年は毎奇数月に当協会会員が講師となり、「日本の伝統文化」に関するセミナーを行ってまいりました。

 


2018年も2か月に一回の開催でセミナー&交流会を開催して参ります。

次回の開催 日本の伝統文化おもてなしプロジェクト 2018

日本の伝統文化体験会

ゆかたを着て、盆踊り、さらには日本の伝統的な文化である茶道や華道を体験してみてください。きっと新しい日本を感じていただけることでしょう。

Japanese traditional culture Experience meeting

Please put on a yukata and experience the Bon dance and also the tea ceremony which is Japanese traditional culture and the flower arrangement.

It'll be to be able to feel new Japan.

日本的傳統文化體驗會

穿浴衣,请体验盂兰盆会舞,作为更加日本的传统的文化的茶道和花道。是可以觉得一定新的日本吧。

일본의 전통문화체험회

유카타를 입고, 윤무, 그위에 일본이 전통적인 문화인 다도나 화도를 체험해 보아 주세요. 

분명 새로운 일본을 느껴 주실 수 있는 것이지요. 



プロジェクトメンバー

華道家

瀬尾 理祥

茶道家

田中 奈美

和菓子職人

岡崎 秀一

日本酒きき酒師

江澤 城司

日本料理

藤方 慶松


コピーライター

宍戸美子

礼儀作法講師

笠井みさ枝

着物・着付け

木下 裕子

日本料理

花村 昇

華道家・韓国語翻訳

阿多 星花


カラーコーディネータ

竹本順子

藤沢市議会議員

有賀 正義

藤沢市議会議員

東木ひさよ

藤沢市議会議員

北橋節男

英語翻訳

杉原 栄子


協賛企業

 ■株式会社ウエルカム   ■株式会社ふじさわ名店ビル

営業時間

※年中無休

6:30~23:00

お問い合わせ

123-456-7890

住所

〒123-4567

○○市○町1-2